What is a Pishkie?
For the uninitiated, a pishke (pronounced pish-kah or sometimes affectionately called a pish-key) is a private stash of cash saved up out of the household money a husband gave his wife. It’s a nest egg if you will – but the primary idea behind it is that it’s a secret cache.
What is a Pushke in Hebrew?
Pushke – פושקע \PUSH-ke\ Noun: A tin can, particularly an alms box.
What does the term Kashruth refer to?
Kashrut (also kashruth or kashrus, כַּשְׁרוּת) is a set of dietary laws dealing with the foods that Jews are permitted to eat and how those foods must be prepared according to Jewish law.
What is the meaning of the word pushka?
Pushka also means handsbreadth, palm in Aramaic (פושקא), equivalent to Hebrew Ama (אמה). This is the source for the name of tzedaka (charity) boxes, since they are like an outstretched hand begging for charity.
What does the etrog pushka mean in Yiddish?
An Etrog Pushka containing a Moroccan Etrog. Pushka is Russian for cannon and is used to characterize the Russian Tsar Cannon. Pushka was introduced to Yiddish as a false friend meaning a tin can. Pushka also means handsbreadth, palm in Aramaic (פושקא), equivalent to Hebrew Ama (אמה).
What does the word shiksa mean in Yiddish?
Shiksa (שיקסע, pronounced shick-suh ) is a Yiddish word that refers to a non-Jewish woman, generally in a context where she is either romantically interested in a Jewish man or is a Jewish man’s object of affection. It likely entered American English speech in 1872.
What does the Yiddish word kvetch mean in English?
Kvetch (קװעטשן) is a Yiddish word that means “to complain” or “to whine.” It can also be used as a noun to refer to someone who does a lot of complaining, as in the phrase, “Phil is such a kvetch!” It likely entered normative American English speech in 1962. What Does ‘Bubkes’ Mean?